©
С сайта
http://www.nrg.online.ru.
Беседовала
Наталья ГОЛОВАНОВА
Жизнь
в цветах Kenzoki. Четыре чувства и одна мечта
Ксении Алферовой
Ксения
Алферова по всем признакам - золотая
девочка. Прекрасно образованна и
воспитанна, очень обаятельна, хороша собой,
выросла в семье знаменитых, красивых и
очень талантливых актеров Ирины Алферовой
и Александра Абдулова. Казалось бы, жизнь
ее предопределена была с самого начала -
сцена, продолжение актерской династии. Так,
в конце концов, и получилось, но путь к
любимой профессии для Ксении оказался не
таким уж и простым, как непроста жизнь с ее
нюансами, оттенками, полутонами, и чем
интереснее человек, чем эмоциональнее его
восприятие жизни, тем больше этих оттенков,
тем больше красок в его жизни. О некоторых
из них, вдохновленных упоительными
ароматами, цветами и текстурами новой
косметической линии Kenzoki от Kenzo, передающих
состояние души и оттенки испытываемых
нами эмоций, мы и решили поговорить с
молодой актрисой. Итак, жизнь Ксении
Алферовой - не в розовом свете, но в цветах
Kenzo. Мы начали разговор с цвета, главного
для ее характера и самоощущения - зеленого.
Цвета молодого растущего бамбука,
символизирующего состояние энергии.
Энергии работы, созидания, строительства
собственной жизни.
|
|
NRG:
Наверное, выбор профессии для Вас не
был легким, ведь обычно в театральных
семьях родители против того, чтобы дети
становились актерами? |
Ксения Алферова: На самом
деле, да. С другой стороны в детстве я много
кем хотела быть: и врачом, и археологом и кем только не мечтала себя видеть. Где-то
ближе к десятому классу мама, которая в
хорошем смысле всегда имела на меня
большое влияние, и мы с ней всегда общались
как близкие подруги, стала так аккуратно
подводить меня к мысли, что сейчас время
тяжелое и надо выбирать такую профессию,
чтобы можно было использовать свои
интеллектуальные ресурсы, работать
мозгами и, главное, ни от кого не зависеть.
И хотя я тогда уже собиралась быть
актрисой и даже готовила программу для
поступления в театральный институт, все же
пошла в юридический, где и проучилась пять
лет. Правда параллельно, учась на первом
курсе, я играла в очень хорошем детском
спектакле театра "Современник" "Кентервильское
привидение" вместе с Маратом Башаровым,
который тогда не поступил в юридический,
зато на следующий год успешно прошел по
конкурсу в театральный. Я же стала юристом
и даже работала в одной английской фирме.
Но поняла, что не могу и не хочу этим
заниматься, поскольку работа никакой
радости мне не приносила и никакого
удовольствия, кроме денег, дать не могла. |
Учась в юридическом, я
работала на ТВ в программе "Взгляд",
когда там еще был Сережа Бодров, снималась
в кино - все время находилась в состоянии
какой-то раздвоенности и, в конце концов,
пришла к выводу, что нельзя на себя
наступать, нельзя изменять себе. Никакие
деньги того не стоят, а жизни не будет. Я
поняла, что все надо начинать сначала. В
результате всех метаний и поисков я пришла
в Школу-студию МХАТ. Сейчас успешно сдала
сессию, надеюсь, буду студенткой третьего
курса. До этого я училась как
вольнослушательница. Конечно, поначалу я
очень переживала, что сразу не стала
поступать в театральный, но сейчас я
понимаю, что все правильно. Мне надо было
пройти весь этот путь и прийти к актерской
профессии не потому, что я из театральной
семьи, а потому что мне это действительно
необходимо, потому что я без этого не могу
жить, потому что только эта профессия
является для меня главным энергетическим
источником и возможностью самореализации. |
|
NRG:
Судя по всему энергетический
источник очень мощный, ведь параллельно со
сдачей сессии Вы снимались в кино и,
наверное, снимаетесь сейчас? |
К. А.: Да, буквально на днях
закончилась работа над картиной "Санкт-Петербург
- Канн экспресс", которую снимал
американский режиссер Джон Дейли. Этот
фильм сделан для западного кинорынка.
Премьера и прокат - все там, но будем
надеяться, что картину увидит и наш
зритель. Я играю главную роль. Работа была
сложная. Два месяца напряженных съемок из
кадра в кадр, и все на английском языке.
Здесь мне очень пригодился опыт моей
работы в крупной английской фирме. Правда,
я не подозревала, что играть на английском
языке так сложно. Говорю я свободно, но
здесь, надо было постоянно думать помимо
роли о том, чтобы все красиво звучало по
английски. Сейчас у меня небольшой перерыв,
но в самое ближайшее время начнутся съемки
продолжения сериала "Московские окна".
Те же герои, но время действия перейдет из
60-х в 70-е годы. Есть и другие планы, но о них
боюсь говорить из суеверия. |
|
NRG:
Вы активно востребованы в кино и,
наверное, получаете приглашения в
антрепризные спектакли, при этом все же
пошли учиться. Сейчас ведь это как бы и не
обязательно? |
К. А.: Я считаю, что это очень
неправильно, когда кино снимают все, кто
хотят, и на сцену выходят подчас люди, не
владеющие азами профессии, говорящие
плоским невыразительным голосом, с плохой
дикцией. Дилетантизм вообще не лучший знак
нашего времени, а я воспитана в семье
профессионалов. И мама и папа у меня не
просто хорошие актеры, но люди очень
серьезно относящиеся к сцене. Видимо,
сработала генетическая программа, и я
поняла, что можно сколько угодно сниматься
в кино, но выход на театральные подмостки
надо заслужить. Надо иметь на это право,
овладеть ремеслом, учиться у мастеров. Я не
могу себе позволить быть дилетанткой.
Наверное это можно считать семейной
традицией, потому что и мой муж, Егор,
руководствуется такими же принципами. |
|
NRG:
Ваш супруг, Егор Бероев, тоже
представитель известной актерской
династии - внук Вадима Бероева, сыгравшего
легендарного майора Вихря, - один из
ведущих молодых актеров МХАТ им. Чехова и
уже признанный покоритель женских сердец,
завоевавший популярность очень
выразительными работами в сериалах "Семейные
тайны", "Гражданин начальник" и других.
И здесь мы переходим в иное состояние души
- чувственность - окрашенное, точнее
высвеченное, если так можно сказать, белым
светом цветущего риса . Это повод
поговорить о личной жизни и человеческих
взаимоотношениях. |
К. А.: У нас с Егором есть
незыблемое правило: о своей личной жизни
не рассказываем, совместных интервью на
своей кухне не даем и вместе нигде не
фотографируемся. Мы не хотим пускать в
свой, существующий только для нас, мир
посторонних людей. Журналисты часто
говорят, что раз уж мы выбрали публичную
профессию, то обязаны появляться везде
вместе, держать в курсе событий своей
семейной жизни весь белый свет. Кто-то,
наверное, плюсует свою популярность, играя
на том, что они вместе, но мы с Егором не
считаем, что это правильно. Личная жизнь
очень личное и закрытое дело при любой
профессии, поэтому пускать в нее я никого
не собираюсь. |
|
NRG:
А как Вы себе представляете
идеальную модель семьи? |
К. А.: Моделей никаких нет,
семья - это мы вдвоем. Везде: в каком-нибудь
захолустье на съемках, не пойми где. Вот мы
вместе, и это наш дом. |
|
NRG:
А вы часто снимаетесь вместе? |
К. А.: Пока ни разу. Но всегда,
если у нас есть свободное время, приезжаем
друг к другу на съемки. Хотелось бы сняться
вместе, но это должен быть очень хороший
материал. Пока то, что нам довольно часто
предлагают, нас не устраивает. Мы ждем, а
когда чего-то очень хочешь и ждешь и
работаешь над этим, то это всегда
получается. Так во всем в жизни: и с
мужчиной, и с работой, и со всеми вещами.
Надо уметь ждать. Настойчивость - это
терпение. Последнее дело п тратить себя по
мелочам. Разменявшись по пустякам,
добравшись до настоящего, может оказаться,
что душа пуста, как барабан. Настоящее
чувство и чувственность тоже неразменны. |
|
NRG:
Актерская профессия прекрасна тем,
что Вы за одну свою жизнь проживаете
десятки других жизней. Помогает ли
эмоциональный опыт Ваших героинь в
реальной жизни? |
К. А.: Скорее помогает лучше
понять себя. Когда я работала над ролью в
американском фильме, со мной произошло
именно это. Обычно, чтобы лучше понять
создаваемый образ, ищешь какие-то
созвучные черты в себе, используешь
собственные ресурсы. Вот я копалась,
разбиралась в себе все глубже и глубже и
обнаружила такие черты характера, о
которых раньше даже не подозревала - какие-то
чисто женские качества, предположим - ту же
чувственность. Мне эти качества
понравились, и я оставила их себе. Конечно,
я заимствовала новые для себя черты у
своей героини, но вытащила это из себя и
даже немного повзрослела вместе с ней. |
|
NRG:
А что может привести Вас в состояние
эйфории, ассоциирующееся у Кензо с желтым
цветом и запахом имбиря? Слава, успех? |
К. А.: Я, наверное, слукавлю,
если будучи актрисой скажу, что слава меня
не интересует. Другой вопрос, что слава
бывает очень разная, и можно прославиться
из-за каких-то очень глупых вещей. Такой
вариант меня не прельщает, и никакой
эйфории испытывать в таком случае
невозможно. Чувство эйфории, экстаза
испытываешь в минуты, когда стоишь на
сцене и улавливаешь удивительный момент
того, что владеешь залом, и зрители
абсолютно поглощены тем, что ты сейчас
делаешь, а потом звучат аплодисменты,
подходят люди и благодарят. Это
непередаваемое ощущение. Я обожаю
атмосферу премьер. В эти минуты мир
кажется абсолютно прекрасным. А вообще
состояние радостного подъема, хорошее
настроение, конечно, дарят близкие люди:
друзья, муж, бабушка, мама и брат. Мне очень
важно слышать слова о том, какая я
замечательная, как меня любят, и сразу все
становится хорошо и все великолепно, даже
если устала до слез. |
|
NRG:
От усталости может спасти и
расслабление - состояние, зашифрованное
Кензо в бело-голубом цвете и запахе лотоса.
Как Вы отдыхаете, каковы Ваши увлечения,
что позволяет по-настоящему расслабиться? |
К. А.: Я не умею расслабляться
и увлечений или, как иногда говорят, хобби
у меня никакого нет. Наверное, на этот
вопрос я смогла бы ответить в свою
бытность юристом. Работая в фирме, я имела
четкую рабочую неделю и два выходных дня
дома, когда можешь делать все, что захочешь.
Правда желаний никаких тогда не было. Не
хотелось ни читать, ни делать чего бы то ни
было: только одно стремление п выспаться. А
потом опять понедельник, и так из недели в
неделю. Думаю, в результате у меня
появилось бы в конце концов хобби. А вот
моя новая профессия - это все: и увлечение,
и эйфория, и счастье, и образ жизни.
Выходных дней у нас нет, дней недели я тоже
не знаю, график жизни строится по числам. К
тому же я еще не актриса, а студентка, и это
совершенно другое состояние восторга от
постоянно поступающей новой информации,
от того, что я нахожусь в своей среде, в
своей стихии. И для учебы и для работы мне
необходимо много читать, а читать я обожаю.
Мои обязанности стали приятными. Когда
делаешь то, что тебе нравится, это тоже
своего рода расслабление. Если говорить о
расслаблении как таковом, то, когда есть
время, добираюсь до своего спортивного
клуба, чтобы поплавать в бассейне. Это
действительно потрясающее расслабление,
причем если плаваешь по-настоящему, с
полной нагрузкой. Вообще я очень люблю
воду. В море или реке часами могу купаться.
А еще у нас есть домик в деревне, очень
далеко п 500 километров от Москвы. Очень
любим бывать там. Мы даже на один день
можем поехать туда. На самом деле это не
деревня, а хутор - несколько домов,
расположенных глубоко-глубоко в чаще леса.
Вокруг никакой цивилизации. Вот это
настоящее расслабление. Только выходишь
из машины - такое ощущение, что вся
усталость стекает в землю и ты уже
отдыхаешь. Москвичам такие встречи с
природой необходимы. Боже, какая там
красота вокруг: и природа, и река, и птицы
поют. Это идеальный вариант. |
|
NRG:
Наверное, там хорошо мечтается или у
Вас все мечты уже сбылись? |
К. А.: Многое уже случилось, но
без мечты жить невозможно и, конечно, у
меня она есть, только я не скажу, какая. Я
знаю точно, что она сбудется, потому что я
этого очень хочу, а правильный настрой
помогает воплотить в жизнь любую мечту. |
|